Why choose me to interpret and translate for your Russian cases and proceedings?
Here’s what my clients have to say…
A tremendous asset and unparalleled abilities
“I have practiced criminal law for over thirty-three years, and during that time have been assisted by many excellent interpreters in various languages. However, from the standpoint of using the services of an interpreter, the case of United States v. Dmitry Ustinov was the most challenging one in which I have been involved. Both spoken and written interpretation of the Russian language were critical. Ms. Hay’s extensive assistance was a tremendous asset to the defense team. Her abilities as an interpreter, which I witnessed first-hand over an extended period of time, were unparalleled.”
Consistently reliable, dependable, and energetic
“Tatiana Hay is a fine example of a professional interpreter. She displays attention to detail in every way with her conscientious approach to the matter at hand. She is consistently reliable, dependable, and energetic to the task required of her. It is comforting to know that Tatiana’s work product meets the highest level of need in the legal community.”
– Neil Hoffman, Esquire, Hoffman, Sternberg, Karpf & Lynch, LLC
Interpreting services with impeccable quality
“Tatiana has acted as an interpreter (Russian-English and vice versa) in a significant number of arbitrations before the Court of Arbitration for Sport (CAS) in which I was involved as counsel. The quality of her interpreting service has always been impeccable. I recommend her without hesitation.”
– Ross Wenzel, General Counsel, World Anti-Doping Agency
Truly the best in the field
“Tatiana is the best Russian interpreter I have ever worked with, hands down. I too speak Russian and I can state from direct personal experience that she is the best! I cannot say enough positive adjectives to fully explain just what a joy it is to work with her. I can relax when she’s on the job because I know there won’t be any mistakes made in translation. Truly the best in the field!”
– Amy Sokolson, Partner at Velter Yurovsky Zoftis Sokolson, LLC
Translating to perfection under tight deadlines
“I have worked with translators on more than a dozen occasions throughout my career, and I can state with confidence that Tatiana Hay is the most outstanding. Ms. Hay served as my firm’s translator in connection with our representation of Maria Sharapova before the ITF’s Independent Anti-Doping Tribunal and in the related appeal to the Court of Arbitration for Sport (CAS2016/A/4643, Maria Sharapova v. International Tennis Federation).
This matter – which was one the most high-profile anti-doping cases in history – involved tens of thousands of Russian language documents, which Ms. Hay translated to perfection under extremely tight timelines. She served as a true partner to our team. Her responsiveness and accommodating nature rivaled that of the best lawyers I have ever worked with.
Moreover, given the worldwide media attention that this matter garnered, having a translator capable of maintaining confidentiality was critical. Tatiana proved herself time and time again to be a person of the utmost discretion. In fact, she became so trusted that she was selected – without opposition from our adversary – to serve as the translator at the hearing before the CAS Panel. This was a true testament to her capabilities.
In sum, and in full candor, Tatiana Hay is the finest translator I have ever worked with. If I have another case involving Russian documents, she will be my first call.”
– James C. Clark, Attorney at Law, Fox Rothschild LLP
Unparalleled work ethic, commitment, and loyalty
“Upon first working with Ms. Hay, even for the short duration of our first interaction, I recognized her unique talents as an interpreter and her deeply held sense of professionalism and decorum. Not only did Ms. Hay provide seamless simultaneous interpretation during multiple court appearances, including an extended trial, but she also participated in countless client meetings and translated thousands of pages of documents, including court transcripts, legal filings, and communications with my client.
I would venture to say that I have been in Ms. Hay’s company for at least 500 hours (likely substantially more). I can only say that Ms. Hay is perhaps the finest interpreter with whom I have ever worked. Not only are her simultaneous interpretation skills near perfect, her work ethic in translating documents and transcripts, and her commitment and loyalty to the task are unparalleled. There is no question that in any instance which requires a Russian or Ukrainian interpreter, I will seek out Ms. Hay.”
Well known for being the gold standard in a very difficult field
“As a family law practitioner in the tri-county area who often services various immigrant communities, I have had the pleasure to work with Ms. Tatiana Hay on numerous occasions since at least 2013. Her professionalism is unmatched. Her proficiency is unparalleled.
She is well known among court staff, the bench, and the bar for being the gold standard in a very difficult field. Ms. Hay’s performance in the most challenging of circumstances allows me to be confident that each word will be interpreted correctly whereby not compromising a witness’ testimony.”
– Marina Divinsky, Attorney at Law, Divinsky Law Firm, PC
Amazing work on a very high-profile and challenging matter
“Tatiana did AMAZING work for us on a very high-profile and challenging matter. She interpreted during a very fraught and difficult series of hearings, for a client who used highly technical language and was sometimes difficult to understand, and she translated very dense and technical written materials.
Her work on the translation project was consistently ahead of schedule and under budget. Moreover, she was a total professional, making her very easy to work with. I would never choose another Russian interpreter/translator — Tatiana is just that good all around!”
– Jim Walden, Partner at Walden Macht & Haran LLP